按Enter到主內容區
:::

 人權大步走中文網:回首頁

:::

兩公約第三次國家報告國際審查結論性意見與建議英文版及中文版(翻譯初稿)

  • 發布日期:
  • 最後更新日期:111-05-23
  • 資料點閱次數:4212

兩公約第三次國家報告國際審查結論性意見與建議中、英文版之說明

一、結論性意見與建議「英文版」自111年5月13日發表後,修正經過說明如下:
(一) 結論性意見與建議英文版於111年5月13日上午3時10分經國際審查委員會(以下簡稱委員會)通過初稿,並送交第三次國家報告國際審查會議秘書處(以下簡稱秘書處);是日上午11時秘書處接獲委員會提出之修正版,並於下午之結論性意見與建議發表記者會現場發送予與會人員,且於會後公布於本網站。
(二) 111年5月16日下午約9時許秘書處接獲委員會修正第6點感謝名單之版本,爰於同年月23日再於本網站公布該版本。

二、結論性意見與建議「中文版」自111年5月13日發表後,修正經過說明如下:
(一) 秘書處於結論性意見與建議發表記者會現場發送中文版翻譯初稿,並於會後公布於本網站,惟其僅為翻譯初稿,係初步供外界參考。
(二) 茲就上開公布之中文版翻譯初稿修正如下:
   1、第6點,配合111年5月16日修正之英文版,修正中文版。
   2、第19點,英文版為2022年5月1日政府通過國家人權行動計畫,惟實際情形係2022年5月5日通過,故秘書處修正中文版並加註說明。
   3、第37點誤將Tao Peoples譯為陶氏族,秘書處加註原文於中文版翻譯初稿並依正確譯文修正為達悟族。
   綜上,秘書處復於111年5月23日將前開修正版本公布於本網站。
(三) 秘書處將持續彙整各界修正意見,並提報行政院人權保障推動小組確認定稿,俟定稿後,爰各界引用時應以定稿版為準。

回頁首